Should you even Learn that Foreign Language?
Posted: August 18th, 2019, 12:07 am
Foreign language courses look appealing. There’s usually a nice cover with a picture of a pretty young lady on them. It is as if there is a message: “Learn that language, and you will have this young lady friend or someone that looks like her”.
But should you try to learn those languages or should you just stick with English?
It depends.
Many of such courses are written in the USA and are of pretty high quality; still, most native-born Americans (and other Anglos) are monolingual. Even if they live abroad. How come?
Because Americans (and other Anglos) are practical people. If it’s not 100% necessary, they won’t do it. And they are right to a great extent.
Americans are good at foreign languages if need be- as Mormons will tell you. They have a school that teaches them to be completely fluent in a huge number of tongues. But it’s done with a concrete purpose in mind: to help them propagate their religion on a grass root level in a variety of- mostly- developing countries-- and among a huge number of ethnic groups. But what if you don’t have such a purpose? Is it still recommended?
My opinion is: only if absolutely necessary for your economic, professional or social advancement goals. Or if you are really into that culture. Or if the culture you are interested in is hostile to English. And only if you are willing to put in months or even years of very hard work. Otherwise, don’t bother. Stick with English and spend that time making money. That will pay off more.
The spread of English around many parts the world, especially among educated classes, makes it unreasonable to learn another language in many cases. After you take that course and spend so much time, you are still not likely to be fluent because fluency requires consistent practice. But when you try and practice, the locals may just tell you to stop and respond to you in English. Time and time again.
If you think that it will help you in international trade, note that import/export people in most countries are already fluent in English.
If you try to speak that language in your country to immigrants, you may even encounter hostility and unwillingness on their part to answer to you in that language. Their attitude may be: “How dare you, you are not (put the nationality here), so you have no right to speak our language”. Add to it that often, in your country, immigrants are shamed into not speaking it and told to go back to their country if they do, and you can understand their suspicion and hostility.
“The locals can be so rude and disrespectful to me when I speak English with an accent. They treat me like a child, like a mental retard. And here comes this dude and he wants to learn MY language? No way!”
Refusing to speak the language is also a way for a former colonial subject to show defiance against “an oppressor” or someone who “looks” like the oppressor. A black South African will, for example, angrily yell back in English at a white S. African who is trying to speak a black language.
“You have no right to speak my language!”
The ridicule and hostility part is what those nice booklets never tell you about.
I am in Cambodia now, and I was recently talking to one of my British coworkers about learning Khmer. He said that he started studying it, and then he stopped. “They were treating me like an idiot!” he stated bitterly.” Screw that!”
I agree. Do you want to be a 50 year old professor and have 20 year old waitresses make fun of you?
This especially happens if you are in a country where you are clearly of another race, meaning, you don’t look like the locals. Some just respond in English if they can, or they laugh, run away and want to have nothing to do with you. They’ve seen someone who looks like you who could not speak the language, and now, they assume, you are going to be the same way. Some even refuse to serve you.
And even if you don’t belong to another race, once they hear you have an accent(which is inevitable), they switch to English. Persistently so! “You sound so terrible, so we will just speak English to you. You just sound like a moron!”
In case you want to be an interpreter or a translator, keep in mind that you will have to compete with bilinguals who are so from birth. It may take you many years to get to that level. I mean MANY years. Are you willing to put in the effort? Is it worth it? Only you can decide.
Admittedly, not everybody will mock you and not everybody will refuse to speak the language to you. It depends on where and in what culture you are, who you talk with, and what you yourself look like. A pretty young female from a richer country will have a better response than a middle aged male from country of any level of income. It’s a patchwork of reactions, either way. You have to be ready for those.
Also, in Latin American countries, French-speaking countries and Russia and its former colonies, many will expect you to try to communicate in their language. In other countries you will have mixed reactions. But mockery and disdainful treatment may happen in all of them. People grimacing with disgust when they hear you mangle their language is not a pleasant sight.
I can never forget those moments when I was living in foreign lands, trying to integrate, learned the language through all the animosity and demeaning treatment, but I was not rich, so I was still looked down upon. I had to listen to constant verbal abuse and insults in that language. I saw other expats who were there with big multinationals and on big expense accounts, and who spoke only English. They had nice houses, pretty local girlfriends or wives and did learn to speak a word of the language. And they were treated like gods. At least, to their face. And if the locals verbally abused them, they would not have understood it anyway.
I can also remember how I constantly got into altercations with the locals. “I’m speaking to you in ( put the language here), why are you replying in English?”
And the responses were:
“ I’m trying to accommodate you”.
“ I feel uncomfortable speaking my language with foreigners”
“ Why should I speak ( put the name of the language here) to you? Are you ( put the nationality here)? This is not your country!”
Some were even yelling at me and trying to attack me.
Ask yourself if you are ready to deal with something like this.
So, what should you do? Before you start studying it, assess the situation. Ask other people who deal with that culture if they think it’s necessary. Find out how the locals may react. Evaluate your goals and see if knowing that language will help you achieve them. Try to predict what your social position in that society would be. Find out about the attitudes of the locals to people of “your kind” and how it ties in with the language.
Two cases in point to illustrate:
One guy is a missionary and he needs to preach to the locals in the local language. He studied it for years and is happy with the results. He would have never achieved his religious goals had he not put in the effort in learning the tongue. He is a successful man who used the language in a practical way.
Another guy is a rich ladies man in a foreign land, who is on his third model quality wife. I asked him if he was studying the language. He smirked and said that he would rather spend his time making money. “All the women I have dated spoke English. And the local men are hostile anyway”.
And he’s right in choosing not to learn it.
In short, find out if it’s going to be of benefit to you all things considered. If you decide to study the language, make sure you are willing to invest the time and effort necessary, get people to practice it with you ( usually for money) and not give up till you can carry a reasonable conversation in it.
Otherwise, do not waste your time. Just bring enough cash and a translator software, and it will speak for you.
But should you try to learn those languages or should you just stick with English?
It depends.
Many of such courses are written in the USA and are of pretty high quality; still, most native-born Americans (and other Anglos) are monolingual. Even if they live abroad. How come?
Because Americans (and other Anglos) are practical people. If it’s not 100% necessary, they won’t do it. And they are right to a great extent.
Americans are good at foreign languages if need be- as Mormons will tell you. They have a school that teaches them to be completely fluent in a huge number of tongues. But it’s done with a concrete purpose in mind: to help them propagate their religion on a grass root level in a variety of- mostly- developing countries-- and among a huge number of ethnic groups. But what if you don’t have such a purpose? Is it still recommended?
My opinion is: only if absolutely necessary for your economic, professional or social advancement goals. Or if you are really into that culture. Or if the culture you are interested in is hostile to English. And only if you are willing to put in months or even years of very hard work. Otherwise, don’t bother. Stick with English and spend that time making money. That will pay off more.
The spread of English around many parts the world, especially among educated classes, makes it unreasonable to learn another language in many cases. After you take that course and spend so much time, you are still not likely to be fluent because fluency requires consistent practice. But when you try and practice, the locals may just tell you to stop and respond to you in English. Time and time again.
If you think that it will help you in international trade, note that import/export people in most countries are already fluent in English.
If you try to speak that language in your country to immigrants, you may even encounter hostility and unwillingness on their part to answer to you in that language. Their attitude may be: “How dare you, you are not (put the nationality here), so you have no right to speak our language”. Add to it that often, in your country, immigrants are shamed into not speaking it and told to go back to their country if they do, and you can understand their suspicion and hostility.
“The locals can be so rude and disrespectful to me when I speak English with an accent. They treat me like a child, like a mental retard. And here comes this dude and he wants to learn MY language? No way!”
Refusing to speak the language is also a way for a former colonial subject to show defiance against “an oppressor” or someone who “looks” like the oppressor. A black South African will, for example, angrily yell back in English at a white S. African who is trying to speak a black language.
“You have no right to speak my language!”
The ridicule and hostility part is what those nice booklets never tell you about.
I am in Cambodia now, and I was recently talking to one of my British coworkers about learning Khmer. He said that he started studying it, and then he stopped. “They were treating me like an idiot!” he stated bitterly.” Screw that!”
I agree. Do you want to be a 50 year old professor and have 20 year old waitresses make fun of you?
This especially happens if you are in a country where you are clearly of another race, meaning, you don’t look like the locals. Some just respond in English if they can, or they laugh, run away and want to have nothing to do with you. They’ve seen someone who looks like you who could not speak the language, and now, they assume, you are going to be the same way. Some even refuse to serve you.
And even if you don’t belong to another race, once they hear you have an accent(which is inevitable), they switch to English. Persistently so! “You sound so terrible, so we will just speak English to you. You just sound like a moron!”
In case you want to be an interpreter or a translator, keep in mind that you will have to compete with bilinguals who are so from birth. It may take you many years to get to that level. I mean MANY years. Are you willing to put in the effort? Is it worth it? Only you can decide.
Admittedly, not everybody will mock you and not everybody will refuse to speak the language to you. It depends on where and in what culture you are, who you talk with, and what you yourself look like. A pretty young female from a richer country will have a better response than a middle aged male from country of any level of income. It’s a patchwork of reactions, either way. You have to be ready for those.
Also, in Latin American countries, French-speaking countries and Russia and its former colonies, many will expect you to try to communicate in their language. In other countries you will have mixed reactions. But mockery and disdainful treatment may happen in all of them. People grimacing with disgust when they hear you mangle their language is not a pleasant sight.
I can never forget those moments when I was living in foreign lands, trying to integrate, learned the language through all the animosity and demeaning treatment, but I was not rich, so I was still looked down upon. I had to listen to constant verbal abuse and insults in that language. I saw other expats who were there with big multinationals and on big expense accounts, and who spoke only English. They had nice houses, pretty local girlfriends or wives and did learn to speak a word of the language. And they were treated like gods. At least, to their face. And if the locals verbally abused them, they would not have understood it anyway.
I can also remember how I constantly got into altercations with the locals. “I’m speaking to you in ( put the language here), why are you replying in English?”
And the responses were:
“ I’m trying to accommodate you”.
“ I feel uncomfortable speaking my language with foreigners”
“ Why should I speak ( put the name of the language here) to you? Are you ( put the nationality here)? This is not your country!”
Some were even yelling at me and trying to attack me.
Ask yourself if you are ready to deal with something like this.
So, what should you do? Before you start studying it, assess the situation. Ask other people who deal with that culture if they think it’s necessary. Find out how the locals may react. Evaluate your goals and see if knowing that language will help you achieve them. Try to predict what your social position in that society would be. Find out about the attitudes of the locals to people of “your kind” and how it ties in with the language.
Two cases in point to illustrate:
One guy is a missionary and he needs to preach to the locals in the local language. He studied it for years and is happy with the results. He would have never achieved his religious goals had he not put in the effort in learning the tongue. He is a successful man who used the language in a practical way.
Another guy is a rich ladies man in a foreign land, who is on his third model quality wife. I asked him if he was studying the language. He smirked and said that he would rather spend his time making money. “All the women I have dated spoke English. And the local men are hostile anyway”.
And he’s right in choosing not to learn it.
In short, find out if it’s going to be of benefit to you all things considered. If you decide to study the language, make sure you are willing to invest the time and effort necessary, get people to practice it with you ( usually for money) and not give up till you can carry a reasonable conversation in it.
Otherwise, do not waste your time. Just bring enough cash and a translator software, and it will speak for you.